Berenice: Translated from Jean Racine's Bérénice by Rosie Hilal
Jean Racine
An adapted version of her text with movement was first staged in 2018 in a co-production between Theatre Forge and Exchange Theatre as part of Voila! Europe theatre festival under the title Becoming Berenice with original drum and bass music by Tomas Wolstenholme to sold-out audiences.
Unusually retaining the original French structure of rhyming 12-beat couplets, or Alexandrines, this modern English version seeks to highlight the Western colonial expansion in the Middle-East against which the story plays out, and of which we are arguably reaping the ever more violent repercussions.
This tale of one woman's emancipation in the face of star-crossed love is the first English translation of this European classic by a woman and a person of Middle-Eastern descent.
romance tags
Similar books to 'Berenice: Translated from Jean Racine's Bérénice by Rosie Hilal'
Report duplicate books, missing or wrong information
Check out thebooknaut.com for more fantasy books and comics that might match your interests or browse new fantasy releases
- Follow badass main characters, anti-heroes, loners & outcasts and scoundrels and rogues on their epic adventures

